Characters remaining: 500/500
Translation

vô phép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vô phép" signifie essentiellement "impoli" ou "irrévérencieux". Il est utilisé pour décrire un comportement qui manque de respect, que ce soit envers une personne ou une situation.

Utilisation de "vô phép"
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "vô phép" pour parler de quelqu'un qui ne respecte pas les règles de politesse ou qui agit de manière inappropriée dans un contexte social.
  • Exemple : "Nói chuyện vô phép với người lớnkhông nên." (Parler de manière impolie avec les adultes n'est pas bien.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels, "vô phép" peut être utilisé pour exprimer une demande de pardon ou d'excuse pour une intrusion ou un comportement jugé inconvenant. Par exemple, vous pourriez dire : "Xin vô phép ông chứ, tôi chỉ muốn hỏi một câu." (Je vous prie de m'excuser, je voudrais juste poser une question.)

Variantes du mot
  • phép tắc : Cela signifie "sans règles" ou "sans protocole", et peut être utilisé pour décrire un comportement qui ne suit pas les normes établies.
Différents sens

Bien que "vô phép" soit principalement utilisé pour décrire un comportement impoli, il peut également avoir une connotation de désobéissance ou d'irrespect envers les figures d'autorité.

Synonymes
  • Bất lịch sự : Cela signifie également "impoli".
  • Thiếu tôn trọng : Cela se traduit par "manque de respect".
  1. impoli; irrévérencieux
    • vô phép ông chứ
      sauf votre respect; révérence parler
    • Xin vô phép
      je vous prie de m'excuser; pardon!

Similar Spellings

Words Containing "vô phép"

Comments and discussion on the word "vô phép"